HERTFORDSHIRE, 1852. William, przyrodnik, właśnie wpadł na genialny pomysł, jak zrewolucjonizować konstrukcję ula. Nie wie jednak, że nad tym samym projektem pracuje inny wynalazca... AUTUMN HILL, 2007. Prowadzący rodzinną hodowlę pszczół George ma nadzieję, że jego syn Tom przejmie po nim cały interes. Dowiaduje się, że chłopak ma inne plany, a co więcej - w całych Stanach pszczoły zaczynają wymierać. SYCZUAN, 2098. W pozbawionym pszczół świecie przyszłości Tao od rana do nocy pracuje nad zapylaniem kwiatów. Pragnie, by jej syn, Wei-Wen, uniknął jej losu. Niespodziewanie jednak dziecko znika w tajemniczych okolicznościach, matka zaś wyrusza w podróż, by go odszukać.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Maja Lunde ; przełożyła Anna Marciniakówna.
Historia pszczół : powieść Tytuł oryginału: Bienes historie : roman, 2015.
HERTFORDSHIRE, 1852. William, przyrodnik, właśnie wpadł na genialny pomysł, jak zrewolucjonizować konstrukcję ula. Nie wie jednak, że nad tym samym projektem pracuje inny wynalazca... AUTUMN HILL, 2007. Prowadzący rodzinną hodowlę pszczół George ma nadzieję, że jego syn Tom przejmie po nim cały interes. Dowiaduje się, że chłopak ma inne plany, a co więcej - w całych Stanach pszczoły zaczynają wymierać. SYCZUAN, 2098. W pozbawionym pszczół świecie przyszłości Tao od rana do nocy pracuje nad zapylaniem kwiatów. Pragnie, by jej syn, Wei-Wen, uniknął jej losu. Niespodziewanie jednak dziecko znika w tajemniczych okolicznościach, matka zaś wyrusza w podróż, by go odszukać.
Tom 2
Błękit : powieść Tytuł oryginału: Bla, 2017.
Upał, susza. Nieurodzaj, niedostatek, niepewność jutra.Nie gdzieś tam daleko, nie w następnym stuleciu. Tu i teraz. Signe i David. Ona - norweska aktywistka środowiskowa, on - francuski uchodźca klimatyczny. Ona żyje w naszych czasach, on w niedalekiej przyszłości. Ona chce uchronić planetę przed ludzką zachłannością, on ponosi konsekwencje krótkowzroczności poprzednich pokoleń. Ich losy złączy niespodziewany splot wydarzeń. I. woda. Rok 2017: Signe skończy niebawem 70 lat, lecz wyprawy morskie nie są jej straszne. Samotnie opuszcza rodzinną miejscowość w zachodniej Norwegii i wyrusza w rejs, by spotkać się z mężczyzną, którego niegdyś kochała. Tylko ona, łódź i osobliwy ładunek. Rok 2041: David czuje się nieprzygotowany do roli ojca, a mimo to musi sam zaopiekować się swoją małą córką. Razem uciekają przez nękaną suszą Europę. Kiedy w opuszczonym ogrodzie w głębi lądu znajdują żaglówkę, wszystko się zmienia.
Tom 3
Ostatni Tytuł oryginału: Przewalskis hest, powieść 2019
W 1881 roku w Sankt Petersburgu pracował zoolog, do którego trafiły kości znalezione w Mongolii. Szkielet należał do prehistorycznego stworzenia. Żądny rozgłosu Michaił pragnie wyruszyć na bezkres stepów w celu poprowadzenia wyprawy badawczej. Tylko w jaki sposób można zrealizować tak ambitny cel? W dodatku to niebezpieczna ekspedycja -jej uczestnicy potrzebują ochrony... W 1992 roku w Mongolii matka z synem zmierzają do Parku Narodowego Chustajn. Karin żyła kiedyś w bogatej rezydencji, gdzie konie Przewalskiego chowane były w niewoli. Utraciły swoją wolność, którą lata temu cieszyły się na stepach Mongolii. Teraz znaleźć je można jedynie w ogrodach zoologicznych Europy. Czy jeszcze kiedyś uda się sprowadzić je do domu? Cena przedsięwzięcia okazuje się niezwykle wysoka. Czy warto zdecydować się na takie poświęcenie? W 2064 roku świat jest na skraju całkowitego upadku. Europa jest obrazem nędzy i rozpaczy. Wszędzie znajdują się ruiny. Prąd i żywność są na wyczerpaniu. Ludzie migrują na północ w poszukiwaniu lepszego życia. Kobieta o imieniu Eva pozostaje na miejscu, aby pomóc dzikiej klaczy się oźrebić. Nie spodziewa się, że to będzie początek prawdziwej tragedii.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 056813 od dnia 2024-04-22 Wypożyczona, do dnia 2024-05-22
Kto był w stanie okrutnie zabić parę starych rolników w szwedzkiej wiosce, a potem pójść do stajni, aby nakarmić ich konia? Umierająca kobieta zdążyła wyszeptać tylko jedno słowo: "zagraniczny". Komisarz Wallander poświęciłby się sprawie bez reszty, gdyby nie kryzys wieku średniego i odejście żony; co gorsza, nieustannie wydzwania doń anonimowy rasista, grożąc podpaleniem obozu dla uchodźców, a w mieście zostaje zastrzelony Somalijczyk... Czy komisarzowi wystarczy energii, by zanurzyć się w ksenofobicznym piekle i wyjaśnić zagadkę zbrodni?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Henning Mankell ; przełożyła Anna Marciniakówna.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Asne Seierstad, młoda norweska dziennikarka, trafiła do Kabulu jesienią 2001 roku, w ostatnich dniach panowania talibów. W zrujnowanym mieście poznała Sułtana Chana, księgarza, wydawcę i niezwykłego człowieka, który od lat trwa przy swym zawodzie, mimo nieustannych szykan i represji ze strony kolejnych reżimów. Zaintrygował ją ten elegancki, wykształcony mężczyzna, pełen pasji i szczerego uwielbienia dla sztuki, potrafiący godzinami rozmawiać o kulturze swego narodu. Przyjęła zaproszenie Chana i przez trzy miesiące uczestniczyła w życiu jego rodziny. Tak powstała ta niezwykła, poruszająca opowieść o Afgańczykach, ich codziennym życiu i obyczajach, szokujących przybysza z Europy. Asne Seierstad poznaje drugie oblicze Sułtana Chana, patriarchalnego tyrana, kierującego się w życiu rodzinnym prastarymi, plemiennymi zasadami i właśnie szykującego się do ślubu z kolejną kobietą. Obserwuje przygotowania do ceremonii i dramat pierwszej żony Sułtana. Wysłuchuje zwierzeń członków licznej rodziny. Angażuje się głęboko w życie niewielkiej wspólnoty, w której skupiły się, jak w soczewce, dramaty dzisiejszego Afganistanu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Asne Seierstad ; przełożyła Anna Marciniakówna.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Cztery panie mniej więcej w tym samym wieku - trochę przed czterdziestką, trochę po - spotykają się na wieczorowym kursie łaciny. Bratnie dusze o podobnych doświadczeniach i podobnym odbiorze świata.
Wszystkie mają od dawna przekonanie, że trzeba coś zrobić i robią. Każda zgłasza swojego kandydata, który jej się najbardziej dał we znaki i sięgają po broń znacznie skuteczniejszą - ich celem jest przede wszystkim ośmieszanie, a czasem, kiedy trzeba, także postraszenie.
Nadszedł czas zemsty...
UWAGI:
Na okładce podtytuł: Współczesna powieść skandynawska. Oznaczenia odpowiedzialności: Helene Uri ; przekład Anna Marciniakówna.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni